故事一開始是在西貢由 Engineer 所經營的一間酒吧裡,由美國大兵選出今晚最受歡迎的 Bar Girl(名為選舉西貢小姐)。第一次來這裡的 Chris,眼中一直盯著第一天來這裡上班的 Kim… 他的好友 John 知道他對 Kim 有興趣後,便安排他與 Kim 共度一晚…辦完事後,Chris 要給 Kim 錢,無意間發現原來這是 Kim 的第一次。交談之下知道了 Kim 悲慘的身世,心中便升起了一股保護她的念頭,於是向 Kim 提議與他結婚一起生活… Kim 同意 Chris 的建議,於是 Chris 打電話去找 John,跟他說要替 Kim 贖身,然後結婚一起生活的事,一開始 John 還極力地反對,但發現 Chris 的心意相當堅決,也只能祝福他和 Kim 了! 在把錢交給了 Engineer 之後,Kim 與 Chris 舉行了婚禮。所有的 Bar girls 們都來參加這簡單的婚禮,並且說 Kim 才是真正的西貢小姐…就在此時,一位不速之客 Thuy 出現了。他與 Kim 從小由雙方父親訂有婚約,現在是北越軍的一位軍官。他本來要來帶走 Kim,但被 Chris 趕走了… 突然間時間就轉到了西貢淪陷,北越軍進城的畫面。此時美軍早已撤退,然而 Kim 仍留在西貢沒有和 Chris 一起離開… Kim 在自己的房間裡對天唱著,她相信 Chris 有一天一定會回來接她去美國!然而在美國,Chris 也另娶了一位老婆 Ellen… 北越軍進城之後,Thuy 找到了 Engineer,要他幫他找到 Kim… 就在問了一些當年一起共事的 Bar Girls 後,終於找到了 Kim 的落腳處。他進屋內要 Kim 與他結婚,但 Kim 此時跟 Thuy 說她不能答應,因為她和 Chris 已經有了愛的結晶。此時 Thuy 勃然大怒,要 Kim 殺掉小孩跟他走… Kim 自然是不依,隨著 Thuy 一步步進逼,Kim 拔出了 Chris 交給她自衛的手槍,把 Thuy 打死了。 打死了 Thuy 之後,Kim 帶著小孩跑到屋外找 Engineer,要他帶她逃出越南,去找 Chris。在問清楚原因後,Engineer 自然很樂意啦!因為他想藉此機會也能到美國去…他們就逃呀逃地來到了泰國曼谷。狗改不了吃屎,在聯絡上 Chris 之前,Engineer 又開起了色情酒吧…不過 Kim 當然就不再當妓女了,她是在酒吧裡幫傭。 美國在退出越戰之後,有些慈善機構就幫忙一些美國軍人找尋他們在越南失聯的老婆或小孩… John 此時也成為某一此種機構的一員。他由一些資料得知 Kim 現在仍在人世,因此去告訴 Chris。Chris 此時陷入了兩難,他已經再娶,而且他一直沒告訴 Ellen 曾經在越南的這段往事。John 告訴 Chris 處理這類情況的經驗,並要他帶著 Ellen 到曼谷一起見 Kim。 John 與 Chris、Ellen 一同到了曼谷。他先去找到了 Kim,告訴她 Chris 來到曼谷的消息。Kim 非常高興,隔天就自己一人到 Chris 下塌的旅館去找他,沒想到此時 Chris 與 John 出去了,只有 Ellen 一人在。Ellen 告訴 Kim 他們此行的目的是為了想找辦法補償,但是絕不可能把他們母子二人接去美國。Kim 聽了之後留下一句話:要 Chris 當她的面親自告訴她這些事… Chris 與 John 回來後,發現原來他們錯過了 Kim。Ellen 把 Kim 交代的話告訴 Chris,並要 Chris 做出選擇。Chris 跟 Ellen 說,要不是她的陪伴,他不知該如何走出失去 Kim 的這段傷痛,因此他一定會選擇她!於是他和 John 就到了 Kim 住的地方,想和她說清楚。沒想到才踏進酒吧,就聽到樓上傳來一聲槍響。Chris 和 John 兩人火速趕到 Kim 的房間,發現她已經臥倒在血泊裡,原來 Kim 想藉結束自己的生命,讓 Chris 能帶回她孤苦無依的孩子…故事就在悲劇中結束。 |
七十年代的美國投入越南戰場,許多美國軍人從殘酷的殺戮地獄返國後,無法正常生活,造成無數社會問題。「西貢小姐」就是在這樣的時代背景,在 1987 年,由曾經因為「悲慘世界」而知名的法國籍拍檔,作曲家 Claude-Michel Schonberg 和劇作家 Alain Boublil 聯手,推出這部以越戰為背景的音樂劇西貢小姐。 他們根據普契尼的歌劇「蝴蝶夫人」做為藍本,在 1987 年寫成了法文版的西貢小姐,第二年,再和英國作詞家 Richard Maltby 合作將此劇改成英語版在倫敦推出,成為八十年代末、九十年代初期最叫座的音樂劇之一。 後來在原著作者 Schonberg 與 Boublil 的監製下,動員了七十三位樂師伴奏,結合了紐約、倫敦、洛杉磯、多倫多、雪梨等音樂劇界六十位閃耀的明星,組合成一支夢幻劇團,錄製了完整版(臺灣稱之為國際巨星豪華版 :()。目前,西貢小姐已經在十二個國家,七十二個城市以八國語言演出。 西貢小姐的配樂,在 What's This I Found(倫敦版)/Thuy's Arrival(國際版)這首歌可以聽得出一點悲慘世界的影子,也許兩位劇作家還是或多或少受到悲慘世界的影響吧! |
我的手上現在有三個版本,不過多倫多版的沒寫演出者是誰,所以下面只列另兩個版本的演出陣容。
上述兩個版本的演出者完全不同,因此可說是各有特色。至於多倫多版的聽了感覺則是很糟,比起悲慘世界的美國百老匯版不遑多讓,我也是把它封為西貢小姐的電子琴花車版,請試聽這首便知分明。以下的介紹中,曲目後括號中字為版本代號:
|
以下曲子皆為倫敦版錄音!
說實在 Miss Saigon 的曲子都蠻好聽的,這也是為什麼我一直很喜歡這部音樂劇的原因。唯一的小缺點大概就是沒有大合唱吧 :P 最後再列一些 YouTube 的連結:連結一、連結二、連結三、連結四、連結五。 |